[Editor: This poem by Mary Eliza Fullerton was published in Moods and Melodies: Sonnets and Lyrics (1908).]
Transmigration
Ah, love, you cannot pass and leave me lone:
We have been always mates along life’s shores,
Twin stems upspringing gladly from twin cores,
Twin grains of sand along the desert blown,
Two soft sea-creatures resting on one stone,
Or sightless crawling over earthy floors;
Four wings by solitary lands have flown
We two, each other and all space our own.
Shall we then part in any future sphere
Who, on from change to change, were transformed mates
Through the long past of struggle and of fear?
The labouring aeons bear us to the gates,
The union kept through all Time’s blundering here —
Ay, that the final change re-consecrates.
Source:
Mary E. Fullerton, Moods and Melodies: Sonnets and Lyrics, Melbourne: Thomas C. Lothian, 1908, p. 30
Editor’s notes:
aeon = (æon; also spelt “eon”) an immeasurably long period of time; (in geology) a period of one thousand million years
transmigrate = to migrate from one place to another; to go from one state of existence to another; after somebody’s death, the movement of a soul from its body to another state of being
Leave a Reply