• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

The Institute of Australian Culture

Heritage, history, and heroes; literature, legends, and larrikins

  • Home
  • Articles
  • Biographies
  • Books
  • Ephemera
  • Poetry & songs
    • Recommended poetry
    • Poetry and songs, 1786-1900
    • Poetry and songs, 1901-1954
    • Rock music and pop music [videos]
    • Early music [videos]
  • Slang
  • Timeline
    • Timeline of Australian history and culture
    • Calendar of Australian history and culture
    • Significant events and commemorative dates
  • Topics

Chapter 99 [The Eureka Stockade, by Raffaello Carboni, 1855]

30 January 2013 · Leave a Comment

[Editor: This is a chapter from The Eureka Stockade by Raffaello Carboni. A glossary has been provided to explain various words and phrases that may be unfamiliar to modern readers.]

XCIX.

Suppose I give now the kind (!) answer from Police-inspector Henry Foster! it will give general satisfaction, I think:—

“Police Department,
“Ballaarat, Nov. 2, 1854.

Sir, — In reply to your communication, dated 26th ultimo, on the subject of your having been deprived of your clothing during your arrest at this Camp, in December, 1855 [I think, Mr. Foster, it was in 1854] I have the honour to inform you, that to the best of my recollection, the clothing you wore when you were brought to the Camp consisted of a wide-awake hat, or cap, a red shirt, corduroy or moleskin trousers, and a pair of boots.

Of these articles, the cap, shirt, and boots were put amongst the surplus clothing taken from the other prisoners, and I am not aware how they were disposed of afterwards.

I must add, that the shirt alluded to was made of wool, under which you wore a cotton one, the latter of which you retained during your confinement.

“I have the honour to be, Sir,
“Your obedient servant,
“HENRY FOSTER,
“Inspector of Police.

“Signor Carboni Raffaello.
“Ballaarat.

My money is not mentioned though! Very clever: and yet I know it was not Foster who did rob me.

However, good reader, if you believe that a Ballaarat miner, of sober habits and hard at work, has not got about his person, say a couple of £one rags, well . . . there let’s shut up the book at once, and here is the

END.

P.S. If John Bull, cross-breed or pure blood, had been robbed in Italy, half less wantonly, and twice less cruelly, than myself, the whole British press and palaver in urbe or orbe terrarum would have rung the chimes against Popish gendarmes and the holy (!) inquisition of the scarlet city. So far so good.

A friendless Italian is ROBBED under arrest on British ground, close by the British flag, by British troopers and traps: oh! that alters the case.

What business have these foreign beggars to come and dig for gold on British Crown lands?

BASTA COSI; that is, Great works!



Source:
Raffaello Carboni. The Eureka Stockade: The Consequence of Some Pirates Wanting on Quarter-Deck a Rebellion, Public Library of South Australia, Adelaide, 1962 [facsimile of the 1855 edition], page 125

Editor’s notes:
basta cosi = (Italian) “that’s enough” (or “that’s all”)

gendarmes = (French) police officers

in urbe or orbe terrarum = (Latin) “in the city or the world”; this relates to the phrase Carboni uses in chapter LXXXVIII (88) “urbis et orbis terrarium” (“the city and the world”), derived from “Fasti” (book II, line 684), by Ovid (Publius Ovidius Naso, 43 BC – 17 AD) “romanae spatium est urbis et orbis idem” (“the space of the city of Rome is the space of the world”, i.e. “the domains of Rome’s city and the world are one”)

References:
basta cosi:
“Learn Italian phrases: At the market”, The Guardian, Tuesday 14 July 2009 (accessed 18 January 2013)
“Basic Italian”, Wikinapoli (accessed 18 January 2013)
Mario Costantino. Italian at a Glance, Barron’s Educational Services, New York, 2003, page 300 (accessed 18 January 2013)

Filed Under: chapters Tagged With: Raffaello Carboni, SourceArchiveOrg, The Eureka Stockade (Raffaello Carboni 1855), year1855

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Primary Sidebar

Australian flag, Kangaroo, Wattle, 100hThe Institute of Australian Culture
Heritage, history, and heroes. Literature, legends, and larrikins. Stories, songs, and sages.

Search this site

Featured books

The Man from Snowy River and Other Verses, by Banjo Paterson A Book for Kids, by C. J. Dennis  The Bulletin Reciter: A Collection of Verses for Recitation from The Bulletin The Songs of a Sentimental Bloke, by C. J. Dennis The Complete Inner History of the Kelly Gang and Their Pursuers, by J. J. Kenneally The Foundations of Culture in Australia, by P. R. Stephensen The Australian Crisis, by C. H. Kirmess Such Is Life, by Joseph Furphy
More books (full text)

Featured lists

Timeline of Australian history and culture
A list of significant Australiana
Significant events and commemorative dates
Australian slang
Books (full text)
Australian literature
Rock music and pop music (videos)
Folk music and bush music (videos)
Early music (videos)
Recommended poetry
Poetry and songs, 1786-1900
Poetry and songs, 1901-1954
Australian explorers
Topics
Links

Featured posts

Advance Australia Fair: How the song became the Australian national anthem
Brian Cadd [music videos and biography]
Ned Kelly: Australian bushranger
Under the Southern Cross I Stand [the Australian cricket team’s victory song]

Some Australian authors

E. J. Brady
John Le Gay Brereton
C. J. Dennis
Mary Hannay Foott
Joseph Furphy
Mary Gilmore
Charles Harpur
Grant Hervey
Lucy Everett Homfray
Rex Ingamells
Henry Kendall
“Kookaburra”
Henry Lawson
Jack Moses
“Dryblower” Murphy
John Shaw Neilson
John O’Brien (Patrick Joseph Hartigan)
“Banjo” Paterson
Marie E. J. Pitt
A. G. Stephens
P. R. Stephensen
Agnes L. Storrie (Agnes L. Kettlewell)

Recent Posts

  • [The new stamps] [re the new Tasmanian postage stamps, 2 January 1900]
  • The Leading Lady [poem by “Stargazer”, 31 January 1917]
  • The Naval Contingent: With the Australians in China [17 October 1900]
  • Australia Day [26 January 1953]
  • Australia Day [24 January 1953]

Top Posts & Pages

  • Poetry and songs, 1786-1900
  • Australian slang
  • Rommel’s comments on Australian soldiers [1941-1942]
  • The Man from Snowy River [poem by Banjo Paterson]
  • The Bastard from the Bush [poem, circa 1900]

Archives

Categories

Posts of note

The Bastard from the Bush [poem, circa 1900]
A Book for Kids [by C. J. Dennis, 1921]
Click Go the Shears [traditional Australian song, 1890s]
Core of My Heart [“My Country”, poem by Dorothea Mackellar, 24 October 1908]
Freedom on the Wallaby [poem by Henry Lawson, 16 May 1891]
The Man from Ironbark [poem by Banjo Paterson]
Nationality [poem by Mary Gilmore, 12 May 1942]
The Newcastle song [music video, sung by Bob Hudson]
No Foe Shall Gather Our Harvest [poem by Mary Gilmore, 29 June 1940]
Our pipes [short story by Henry Lawson]
Rommel’s comments on Australian soldiers [1941-1942]
Shooting the moon [short story by Henry Lawson]

Recent Comments

  • rob buntine on No Foe Shall Gather Our Harvest [poem by Mary Gilmore, 29 June 1940]
  • Carol on Poetry and songs, 1786-1900
  • Annie Crestani on Under the Southern Cross I Stand [the Australian cricket team’s victory song]
  • Peter Pearsall on The Clarence [poem by Jack Moses]
  • Trevor Hurst on Timeline of Australian history and culture

For Australia

Copyright © 2023 · Log in