Sit nomen Domini benedictum
The Eureka Stockade:
The Consequence of Some Pirates Wanting on Quarter-Deck a Rebellion.
By the grace of spy “Goodenough,” Captain of foreign anarchists
but by the unanimous choice of his fellow-miners,
member of the local court, Ballaarat.
Printed for the author by
J.P. Atkinson and Co., 79, Queen-street;
And may be had at
The office of J.M. Grant, Esq., M.L.C., solicitor, Collins-street ; of Muir Brothers and Co., merchants, Flinders-lane, Melbourne, and township, Ballaarat ; P.W. Heineche and Co., tobacconists, opposite the Town Hall, Melbourne, and facing the bridge, Main-road, Ballaarat ; G. Robertson, bookseller, 85, Collins-street east, Melbourne ; W. Patterson, gold broker, Geelong ; H. Seekamp, “Times” office, Bakery Hill, and John Campbell, “Age” office, Main road, Ballaarat.
December 1., MDCCCLV
Raffaello Carboni. The Eureka Stockade: The Consequence of Some Pirates Wanting on Quarter-Deck a Rebellion, Public Library of South Australia, Adelaide, 1962 [facsimile of the 1855 edition]
MDCCCLV = (Roman numerals) 1855
sit nomen Domini benedictum = (Latin) “Blessed be the name of the Lord”; from Psalm 112:2 in the Latin Vulgate Bible [in various other Bibles, this is in Psalm 113:2, as the numbering of the Psalms varies between different versions of the Bible]
sit nomen Domini benedictum:
Biblia Sacra Vulgatae Editionis, Nicolaum Pezzana [Nicolas Pezzana], Venetiis [Venice, Italy], 1669, page 433 (accessed 20 January 2013)
“Psalm 113”, New Advent (accessed 29 December 2012)
“Psalm 113:2”, Online Multilingual Bible (accessed 29 December 2012)
“Psalmi 112:2 : Clementine Latin Vulgate Bible parallelDouay-Rheims, Christian Community, New Jerusalem, Biblia Sacra Vulgatam”, Veritas Bible (accessed 10 January 2013)