• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

The Institute of Australian Culture

Heritage, history, and heroes; literature, legends, and larrikins

  • Home
  • Articles
  • Biographies
  • Books
  • Ephemera
  • Poetry & songs
    • Recommended poetry
    • Poetry and songs, 1786-1900
    • Poetry and songs, 1901-1954
    • Rock music and pop music [videos]
    • Early music [videos]
  • Slang
  • Timeline
    • Timeline of Australian history and culture
    • Calendar of Australian history and culture
    • Significant events and commemorative dates
  • Topics

Preface [to “Ballad and Lyrical Poems”, by A. G. Stephens]

29 May 2022 · Leave a Comment

[Editor: This preface by A. G. Stephens was published in Ballad and Lyrical Poems (1923).]

Preface.

John Shaw Neilson was born at Penola, South Australia, 22nd February, 1872. By race he is all Scottish. His grand-parents were William Neilson and Jessie MacFarlane of Cupar, Neil McKinnon of Skye, and Margaret Stuart of Greenock.

His father was a farmer and contractor, who removed to Victoria when Neilson was nine years of age. The boy had little schooling, and early went to work in the hard way of the bush. In that way he has remained.

Most of his poems were meditated long and shaped slowly. His equipment was a few books well conned, the strong blood of his race, and the high heart of his ancestry.

John Neilson, his father, wrote and published occasional verses; and some of these have a rare value:

THE LAST TIME.

It is the last time, darling, we shall meet
And we must breathe a long, a last adieu;
Your eyes will follow, love, to watch my ship
Grow dim and lessen in the distant blue
When outward bound for yonder distant clime,
While murmuring through your tears, “For the last time” ..

And other eyes than ours, my love, shall see
The white moon wither in the western sky,
And other eyes than ours shall look their last
Across the waves to see the red sun die;
While, like some half-forgotten childhood’s rhyme,
They speak the words we speak, “For the last time.”

The goodly ships lie broken at the haven,
Fair tresses float upon the heaving tide,
And riderless the steed comes home at even ..
The unseen Shadow follows by our side,
Follows through Winter’s chill and Summer’s prime
Until we say Good-bye, “For the last time” ..

Shaw Neilson repeats this simplicity, this feeling, with reflective insight and a rich imagination. Remarkable are the melody of his verse, his mastery of time and cadence, his intuitive touch of words. To these gifts he adds vision and fancy, sympathy with humanity and the passion of a man.

In some of his lines linger echoes of the ecstasy transcending utterance. First of Australian poets, he brings honour on the land that bred him.

A. G. STEPHENS.



Source:
John Shaw Neilson, Ballad and Lyrical Poems, Sydney: The Bookfellow in Australia, 1923, pages 7-8

Editor’s notes:
This Preface is very similar to the Preface published in Heart of Spring (1919), although there are various significant differences, including that the poem by John Shaw Neilson’s father was cut down from five stanzas to three.

clime = a place, region, or foreign land, particularly referred to with regard to its climate (usually used in the plural, e.g. “cooler climes”, “hot climes”, “lovely climes”, “Northern climes”, “other climes”, “Southern climes”, “sunny climes”, “warmer climes”)

con = (archaic) to examine or study carefully; to learn or memorise (distinct from other meanings of “con”: to defraud or swindle someone by gaining their confidence; an argument against a proposition; the act of steering a vessel; the place or post from where a vessel is steered)

even = (archaic) evening (the end of the day, the beginning of nightfall, that time of the day which is on the eve of nighttime)

faery = an alternative spelling of “fairy”

race = nationality; people of a particular national or ethnic origin (distinct from the historical and/or common usage of “race” referring to a sub-species of humans, such as Caucasians, Mongoloids, and Negroids, or Europeans, Asians, and Africans)

removed = (archaic) moved, relocated (especially used with regards to moving house, i.e. changing one’s place of residence)

yonder = at a distance; far away

Filed Under: prefaces, dedications, introductions, miscellaneous sections Tagged With: 500x500, A. G. Stephens (1865-1933) (author), Ballad and Lyrical Poems (John Shaw Neilson 1923), preface, SourceIACLibrary, year1923

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Primary Sidebar

Australian flag, Kangaroo, Wattle, 100hThe Institute of Australian Culture
Heritage, history, and heroes. Literature, legends, and larrikins. Stories, songs, and sages.

Search this site

Featured books

The Man from Snowy River and Other Verses, by Banjo Paterson A Book for Kids, by C. J. Dennis  The Bulletin Reciter: A Collection of Verses for Recitation from The Bulletin The Songs of a Sentimental Bloke, by C. J. Dennis The Complete Inner History of the Kelly Gang and Their Pursuers, by J. J. Kenneally The Foundations of Culture in Australia, by P. R. Stephensen The Australian Crisis, by C. H. Kirmess Such Is Life, by Joseph Furphy
More books (full text)

Featured lists

Timeline of Australian history and culture
A list of significant Australiana
Significant events and commemorative dates
Australian slang
Books (full text)
Australian literature
Rock music and pop music (videos)
Folk music and bush music (videos)
Early music (videos)
Recommended poetry
Poetry and songs, 1786-1900
Poetry and songs, 1901-1954
Australian explorers
Topics
Links

Featured posts

Advance Australia Fair: How the song became the Australian national anthem
Brian Cadd [music videos and biography]
Ned Kelly: Australian bushranger
Under the Southern Cross I Stand [the Australian cricket team’s victory song]

Some Australian authors

E. J. Brady
John Le Gay Brereton
C. J. Dennis
Mary Hannay Foott
Joseph Furphy
Mary Gilmore
Charles Harpur
Grant Hervey
Lucy Everett Homfray
Rex Ingamells
Henry Kendall
“Kookaburra”
Henry Lawson
Jack Moses
“Dryblower” Murphy
John Shaw Neilson
John O’Brien (Patrick Joseph Hartigan)
“Banjo” Paterson
Marie E. J. Pitt
A. G. Stephens
P. R. Stephensen
Agnes L. Storrie (Agnes L. Kettlewell)

Recent Posts

  • To Australia [poem by Ruby Jean Stephenson, 18 November 1943]
  • [General news items] [4 April 1912]
  • [Australia has had more than its share of shipping disasters of late] [4 April 1912]
  • [Probably Professor Marshall Hall was right] [4 April 1912]
  • Gold-seekers of the Fifties [1 July 1899]

Top Posts & Pages

  • Taking His Chance [poem by Henry Lawson]
  • The Man from Snowy River [poem by Banjo Paterson]
  • A Book for Kids [by C. J. Dennis, 1921]
  • Our pipes [short story by Henry Lawson]
  • Rommel’s comments on Australian soldiers [1941-1942]

Archives

Categories

Posts of note

The Bastard from the Bush [poem, circa 1900]
A Book for Kids [by C. J. Dennis, 1921]
Click Go the Shears [traditional Australian song, 1890s]
Core of My Heart [“My Country”, poem by Dorothea Mackellar, 24 October 1908]
Freedom on the Wallaby [poem by Henry Lawson, 16 May 1891]
The Man from Ironbark [poem by Banjo Paterson]
Nationality [poem by Mary Gilmore, 12 May 1942]
The Newcastle song [music video, sung by Bob Hudson]
No Foe Shall Gather Our Harvest [poem by Mary Gilmore, 29 June 1940]
Our pipes [short story by Henry Lawson]
Rommel’s comments on Australian soldiers [1941-1942]
Shooting the moon [short story by Henry Lawson]

Recent Comments

  • IAC on How M’Ginnis Went Missing [poem by Banjo Paterson]
  • Stephen on How M’Ginnis Went Missing [poem by Banjo Paterson]
  • IAC on The late Louisa Lawson [by George Black, 2 October 1920]
  • Percy Delouche on Freedom on the Wallaby [poem by Henry Lawson, 16 May 1891]
  • Phil on The Man from Ironbark [poem by Banjo Paterson]

For Australia

Copyright © 2023 · Log in