• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

The Institute of Australian Culture

Heritage, history, and heroes; literature, legends, and larrikins

  • Home
  • Articles
  • Biographies
  • Books
  • Ephemera
  • Poetry & songs
    • Recommended poetry
    • Poetry and songs, 1786-1900
    • Poetry and songs, 1901-1954
    • Rock music and pop music [videos]
    • Early music [videos]
  • Slang
  • Timeline
    • Timeline of Australian history and culture
    • Calendar of Australian history and culture
    • Significant events and commemorative dates
  • Topics

In Spadger’s Lane [poem by C. J. Dennis]

5 August 2016 · Leave a Comment

[Editor: This poem by C. J. Dennis was published in The Moods of Ginger Mick (1916).]

In Spadger’s Lane

Ole Mother Moon ’oo yanks ’er beamin’ dile
Acrost the sky when we’ve grown sick o’ day,
She’s like some fat ole Jane ’oo loves to smile
On all concerned, an’ smooth our faults away;
An’, like a woman, tries to ’ide again
The sores an’ scars crool day ’as made too plain.

To all the earth she gives the soft glad-eye;
She picks no fav’rits in this world o’ men;
She peeps in nooks, where ’appy lovers sigh,
To make their joy more bonzer still; an’ then,
O’er Spadger’s Lane she waves a podgy ’and,
An’ turns the scowlin’ slums to Fairyland.

Aw, strike! I’m gettin’ soft in my ole age!
I’m growin’ mushy wiv the passin’ years.
Me! that ’as called it weakness to ingage
In sloppy thorts that coax the pearly tears.
But say, me state o’ mind I can’t ixplain
When I seen Rose lars’ night in Spadger’s Lane.

’Twas Spadger’s Lane where Ginger Mick ’ung out
Before ’e took to follerin’ the Flag;
The Lane that echoed to ’is drunken shout
When ’e lobbed ’omeward on a gaudy jag.
Now Spadger’s Lane knows Ginger Mick no more,
Fer ’e’s become an ’ero at the War.

A flamin’ ’ero at the War, that’s Mick.
An’ Rose — ’is Rose, is waitin’ in the Lane,
Nursin’ ’er achin’ ’eart, an’ lookin’ sick
As she crawls out to work an’ ’ome again,
Givin’ the bird to blokes ’oo’d be ’er “friend,”
An’ prayin’, wiv the rest, fer wars to end.

Quite right; I’m growin’ sloppy fer a cert;
But I must git it orf me chest or bust.
So ’ere’s a song about a grievin’ skirt,
An’ love, an’ Ginger Mick, an’ maiden trust!
The choky sort o’ song that fetches tears
When blokes is full o’ sentiment — or beers.

Lars’ night, when I sneaks down to taste again
The sights an’ sounds I used to know so well,
The moon wus shinin’ over Spadger’s Lane,
Sof’nin’ the sorrer where ’er kind light fell;
Sof’nin’ an’ soothin’, like it wus ’er plan
To make ixcuses fer the sins uv man.

Frum shadder inter shadder, up the street,
A prowlin’ moll sneaks by, wiv eyes all ’ate,
Dodgin’ some unseen John, ’oo’s sure, slow feet
Comes tappin’ after, certin as ’er fate;
In some back crib, a shicker’s loud ’owled verse
Stops sudden, wiv a crash, an’ then a curse.

Low down, a splotch o’ red, where ’angs a blind
Before the winder of a Chow caboose,
Shines in the dead black wall, an’ frum be’ind,
Like all the cats o’ Chinertown broke loose,
A mad Chow fiddle wails a two-note toon . . .
An’ then I seen ’er, underneath the moon.

Rosie the Rip they calls ’er in the Lane;
Fer she wus alwiz willin’ wiv ’er ’an’s,
An’ uses ’em to make ’er meanin’ plain
In ways that Spadger’s beauties understan’s.
But when ole Ginger played to snare ’er ’eart,
Rosie the Rip wus jist the soft, weak tart.

’Igh in ’er winder she wus leanin’ out,
Swappin’ remarks wiv fat ole Mother Moon.
The things around I clean fergot about —
Fergot the fiddle an’ its crook Chow toon;
I only seen one woman in the light
Achin’ to learn ’er forchin frum the night.

Ole Ginger’s Rose! To see ’er sittin’ there,
The moonlight shinin’ fair into ’er face,
An’ sort o’ touchin’ gentle on ’er ’air,
It made me fair fergit the time an’ place.
I feels I’m peepin’ where I never ought,
An’ tries ’arf not to ’ear the words I caught.

One soljer’s sweet’eart, that wus wot I seen:
One out o’ thousands grievin’ thro’ the land.
A tart frum Spadger’s or a weepin’ queen —
Wot’s there between ’em, when yeh understand?
She ’olds fer Mick, wiv all ’is ugly chiv,
The best a lovin’ woman ’as to give.

The best a woman ’as to give — Aw, ’Struth!
When war, an’ grief, an’ trouble’s on the land
Sometimes a bloke gits glimpses uv the truth
An’ sweats ’is soul to try an’ understand . . .
An’ then the World, like some offishus John,
Shoves out a beefy ’and, an’ moves ’im on.

So I seen Rose; an’ so, on that same night
I seen a million women grievin’ there.
Ole Mother Moon she showed to me a sight
She sees around the World, most everyw’ere.
Sneakin’ beneath the shadder uv the wall
I seen, an’ learned, an’ understood it all.

An’ as I looks at Rosie, dreamin’ there,
’Er ’ead drops on ’er arms . . . I seems to wake;
I sees the moonlight streamin’ on ’er ’air;
I ’ears ’er sobbin’ like ’er ’eart ud break.
An’ me there, pryin’ on ’er misery.
“Gawstruth!” I sez, “This ain’t no place fer me!”

On my tip-toes I sneaks the way I came —
(The crook Chow fiddle ain’t done yowlin’ yet) —
An’ tho’ I tells it to me bitter shame —
I’m gittin’ soft as ’ell — me eyes wus wet.
An’ that stern John, as I go moochin’ by
Serloots me wiv a cold, unfeelin’ eye.

The fat ole Mother Moon she’s got a ’eart.
An’ so I like to think, when she looks down
Wiv ’er soft gaze upon some weepin’ tart
In bonzer gardens or the slums o’ town;
She soothes ’em, mother-like, wiv podgy ’ands,
An’ makes ’em dream agen uv peaceful lands.



Source:
C. J. Dennis, The Moods of Ginger Mick, Sydney: Angus & Robertson, 1916, pages 69-73

Editor’s notes:
bonzer = (Australian slang) excellent (can also be spelt as “bonza”)

cert = a certainty; a certain bet, very sure; something definite; a forgone conclusion

chiv = face (derived from “Chevy Chase”, the name of a popular song, which was used as rhyming slang for “face”, which then became “chivvy”, then “chiv”)

Chow = a Chinese person (may also refer to something that is Chinese in origin or style, e.g. a “Chow restaurant”)

crib = bed; home, place of residence; from “crib”, referring to a bed for a baby or small child (an enclosed bed with high sides)

dial = (slang) face (from the dial, or face, of a clock)

dile = a vernacular spelling of “dial”: (slang) face (from the dial, or face, of a clock)

Gawstruth = an oath, a contraction of “God’s truth” (also rendered as “Gorstruth”, “struth”)

jag = a spree, binge, or period of overindulgence, especially a drunken spree; a state of intoxication arising from the use of alcohol drinks or drugs (may also refer to a sharp point, a barb; to cut, jab, pierce, prick, slash, or stab; to catch fish by using an unbaited hook)

Jane = (slang) woman

John = police, policeman, derived from “John Hopper” (or “Johnny Hopper”), rhyming slang for copper, i.e. cop (policeman)

shicker = a drunk person, i.e. someone who is intoxicated from the effects of alcohol (may also refer to the state of being drunk)

skirt = (slang) woman

strike = an exclamatory oath, used to express astonishment, shock, or surprise; an abbreviation of “Strike me lucky”, “Strike me pink”, “Strike a light”, or similar

’struth = an oath, a contraction of “God’s truth” (also rendered as “Gawstruth” or “Gorstruth”)

tart = a young woman (a contraction of “sweetheart”); it also came to refer to a woman who behaves or dresses in such a way as to be considered sexually provocative (another meaning is: prostitute)

Filed Under: poetry Tagged With: C. J. Dennis (1876-1938) (author), poem, SourceArchiveOrg, The Moods of Ginger Mick (C. J. Dennis 1916), year1916

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Primary Sidebar

Australian flag, Kangaroo, Wattle, 100hThe Institute of Australian Culture
Heritage, history, and heroes. Literature, legends, and larrikins. Stories, songs, and sages.

Search this site

Featured books

The Man from Snowy River and Other Verses, by Banjo Paterson A Book for Kids, by C. J. Dennis  The Bulletin Reciter: A Collection of Verses for Recitation from The Bulletin The Songs of a Sentimental Bloke, by C. J. Dennis The Complete Inner History of the Kelly Gang and Their Pursuers, by J. J. Kenneally The Foundations of Culture in Australia, by P. R. Stephensen The Australian Crisis, by C. H. Kirmess Such Is Life, by Joseph Furphy
More books (full text)

Featured lists

Timeline of Australian history and culture
A list of significant Australiana
Significant events and commemorative dates
Australian slang
Books (full text)
Australian literature
Rock music and pop music (videos)
Folk music and bush music (videos)
Early music (videos)
Recommended poetry
Poetry and songs, 1786-1900
Poetry and songs, 1901-1954
Australian explorers
Topics
Links

Featured posts

Advance Australia Fair: How the song became the Australian national anthem
Brian Cadd [music videos and biography]
Ned Kelly: Australian bushranger
Under the Southern Cross I Stand [the Australian cricket team’s victory song]

Some Australian authors

E. J. Brady
John Le Gay Brereton
C. J. Dennis
Mary Hannay Foott
Joseph Furphy
Mary Gilmore
Charles Harpur
Grant Hervey
Lucy Everett Homfray
Rex Ingamells
Henry Kendall
“Kookaburra”
Henry Lawson
Jack Moses
“Dryblower” Murphy
John Shaw Neilson
John O’Brien (Patrick Joseph Hartigan)
“Banjo” Paterson
Marie E. J. Pitt
A. G. Stephens
P. R. Stephensen
Agnes L. Storrie (Agnes L. Kettlewell)

Recent Posts

  • A billabong: Goulbourn River [postcard, 27 November 1907]
  • Dear Mac [postcard, early 20th Century]
  • The New to the Old [poem by Randolph Bedford, 3 January 1896]
  • New Year greetings [postcard, early 20th Century]
  • New Year greetings [postcard, early 20th Century]

Top Posts & Pages

  • Under the Southern Cross I Stand [the Australian cricket team’s victory song]
  • Australian slang
  • Timeline of Australian history and culture
  • Click Go the Shears [folk music, lyrics; traditional Australian song, 1890s]
  • The Man from Snowy River [poem by Banjo Paterson]

Archives

Categories

Posts of note

The Bastard from the Bush [poem, circa 1900]
A Book for Kids [by C. J. Dennis, 1921]
Click Go the Shears [traditional Australian song, 1890s]
Core of My Heart [“My Country”, poem by Dorothea Mackellar, 24 October 1908]
Freedom on the Wallaby [poem by Henry Lawson, 16 May 1891]
The Man from Ironbark [poem by Banjo Paterson]
Nationality [poem by Mary Gilmore, 12 May 1942]
The Newcastle song [music video, sung by Bob Hudson]
No Foe Shall Gather Our Harvest [poem by Mary Gilmore, 29 June 1940]
Our pipes [short story by Henry Lawson]
Rommel’s comments on Australian soldiers [1941-1942]
Shooting the moon [short story by Henry Lawson]

Recent Comments

  • Annie Crestani on Under the Southern Cross I Stand [the Australian cricket team’s victory song]
  • Peter Pearsall on The Clarence [poem by Jack Moses]
  • Trevor Hurst on Timeline of Australian history and culture
  • Ju on Under the Southern Cross I Stand [the Australian cricket team’s victory song]
  • David Carroll on Queensland [poem by Philip Durham Lorimer]

For Australia

Copyright © 2023 · Log in