• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

The Institute of Australian Culture

Heritage, history, and heroes; literature, legends, and larrikins

  • Home
  • Articles
  • Biographies
  • Books
  • Ephemera
  • Poetry & songs
    • Recommended poetry
    • Poetry and songs, 1786-1900
    • Poetry and songs, 1901-1954
    • Rock music and pop music [videos]
    • Early music [videos]
  • Slang
  • Timeline
    • Timeline of Australian history and culture
    • Calendar of Australian history and culture
    • Significant events and commemorative dates
  • Topics

Chapter 79 [The Eureka Stockade, by Raffaello Carboni, 1855]

30 January 2013 · Leave a Comment

[Editor: This is a chapter from The Eureka Stockade by Raffaello Carboni. A glossary has been provided to explain various words and phrases that may be unfamiliar to modern readers.]

LXXIX.

‘Souvenirs’ de Melbourne.

Five things I wish to register: the first for shame; the second for encouragement; the third for duty; the fourth for information; the fifth for record.

1. We were one afternoon taken by surprise by the whole gang of turnkeys, ordered to strip, and subjected to an ignominious search. The very private parts were discovered and touched. Veritatem dico, non mentior.

2. Manning felt very much the want of a chew of tobacco. He and Tuhey would make me strike up some favourite piece out of the Italian opera, and the charm succeeded. A gentle tap at the door of our cell was the signal to get from a crack below a stick of tobacco, and then we were all jolly. We decreed and proclaimed that even in hell there must be some good devils.

3. Mr. Wintle, the governor, inclining to the John Bull in corporation, had preserved even in a Melbourne gaol, crammed as it is at the end of each month with the worst class of confirmed criminals, his good, kind heart. With us state prisoners, without relaxing discipline, he used no cruelty — spoke always kindly to us — was sorry at our position, and wished us well. He had regard for me, on account of my bad health; that I shall always remember.

4. Some day in January we received a New-Year’s Present — that is a copy of the indictment. I protest at once against recording it here: it is the coarsest fustian ever spun by Toorak Spiders. I solemnly declare that to my knowledge the name of Her Most Gracious Majesty was never mentioned in any way, shape, or form whatever, during the whole of the late transactions on Ballaarat. I devoured the whole of the indictment with both my eyes, expecting to meet with some count charging us with riot. The disappointment was welcome, and I considered myself safe. Not so, however, by a parcel of shabby solicitors. They said it would go hard with any one if found guilty. The government meant to make an example of some of us, as a lesson to the ill-affected, in the shape of some fifteen years in the hulks. They had learned from Lynn of Ballaarat that there were no funds collected from the diggers for the defence. Cetera quando rursum scribam — and thus they won some £200 out of the frightened state prisoners, who possessed ready cash.

“What will be the end of us, Joe?” was my question to the nigger-rebel.

“Why, if the jury lets us go, I guess we’ll jump our holes again on the diggings. If the jury won’t let us go, then” — and bowing his head over the left shoulder, poking his thumb between the windpipe and the collarbone, opened wide his eyes, and gave such an unearthly whistle, that I understood perfectly well what he meant.



Source:
Raffaello Carboni. The Eureka Stockade: The Consequence of Some Pirates Wanting on Quarter-Deck a Rebellion, Public Library of South Australia, Adelaide, 1962 [facsimile of the 1855 edition], pages 100-101

Editor’s notes:
*cetera quando rursum scribam = (Latin) “I will write again when the rest”, or “other again when the secretary” (*rough translation) [this phrase appears in chapters LIX (59) and LXXIX (79)]

souvenirs de Melbourne = (French) “souvenirs of Melbourne”

veritatem dico, non mentior = (Latin) “I say the truth, I lie not”, or “I am telling the truth, I am not lying”; from 1 Timothy 2:7 in the Latin Bible [the same phrase (“veritatem dico, non mentior”) is used in chapters LVIII (58), LXXIII (73), and LXXIX (79) of The Eureka Stockade]; a similar phrase appears in Romans 9:1 in the Latin Bible, “veritatem dico in Christo, non mentior” (“I speak the truth in Christ, I lie not”, or “I am telling the truth in Christ, I am not lying”)

References:
veritatem dico, non mentior:
“1 Timothy 2:7”, New Advent (accessed 9 January 2013)
“1 Timothy 2:7”, Online Multilingual Bible (accessed 9 January 2013)
“1 Timothy 2:7 : Douay-Rheims Bible parallel: Christian Community, New Jerusalem, Clementine Latin Vulgate, Biblia Sacra Vulgatam”, Veritas Bible (accessed 9 January 2013)
“Epistula Pauli AD ;Timotheum I”, The Latin Library (accessed 9 January 2013)

veritatem dico in Christo, non mentior:
“Romans 9”, New Advent (accessed 9 January 2013)
“Romans 9:1”, Online Multilingual Bible (accessed 9 January 2013)
“Romans 9:1 : Douay-Rheims Bible parallel: Christian Community, New Jerusalem, Clementine Latin Vulgate, Biblia Sacra Vulgatam”, Veritas Bible (accessed 9 January 2013)
“Epistula Pauli AD Romanos”, The Latin Library (accessed 9 January 2013)

Filed Under: chapters Tagged With: Raffaello Carboni, SourceArchiveOrg, The Eureka Stockade (Raffaello Carboni 1855), year1855

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Primary Sidebar

Australian flag, Kangaroo, Wattle, 100hThe Institute of Australian Culture
Heritage, history, and heroes. Literature, legends, and larrikins. Stories, songs, and sages.

Search this site

Featured books

The Man from Snowy River and Other Verses, by Banjo Paterson A Book for Kids, by C. J. Dennis  The Bulletin Reciter: A Collection of Verses for Recitation from The Bulletin The Songs of a Sentimental Bloke, by C. J. Dennis The Complete Inner History of the Kelly Gang and Their Pursuers, by J. J. Kenneally The Foundations of Culture in Australia, by P. R. Stephensen The Australian Crisis, by C. H. Kirmess Such Is Life, by Joseph Furphy
More books (full text)

Featured lists

Timeline of Australian history and culture
A list of significant Australiana
Significant events and commemorative dates
Australian slang
Books (full text)
Australian literature
Rock music and pop music (videos)
Folk music and bush music (videos)
Early music (videos)
Recommended poetry
Poetry and songs, 1786-1900
Poetry and songs, 1901-1954
Australian explorers
Topics
Links

Featured posts

Advance Australia Fair: How the song became the Australian national anthem
Brian Cadd [music videos and biography]
Ned Kelly: Australian bushranger
Under the Southern Cross I Stand [the Australian cricket team’s victory song]

Some Australian authors

E. J. Brady
John Le Gay Brereton
C. J. Dennis
Mary Hannay Foott
Joseph Furphy
Mary Gilmore
Charles Harpur
Grant Hervey
Lucy Everett Homfray
Rex Ingamells
Henry Kendall
“Kookaburra”
Henry Lawson
Jack Moses
“Dryblower” Murphy
John Shaw Neilson
John O’Brien (Patrick Joseph Hartigan)
“Banjo” Paterson
Marie E. J. Pitt
A. G. Stephens
P. R. Stephensen
Agnes L. Storrie (Agnes L. Kettlewell)

Recent Posts

  • Dee from Invercauld [postcard, 28 August 1913]
  • Sydney Town Hall [postcard, 20 June 1913]
  • Flinders Lane, Melbourne [postcard, 26 April 1913]
  • Have you ever had a dream like this [postcard, 15 April 1913]
  • A loving greeting [postcard, 15 April 1913]

Top Posts & Pages

  • Poetry and songs, 1786-1900
  • The Man from Snowy River [poem by Banjo Paterson]
  • Rommel’s comments on Australian soldiers [1941-1942]
  • Australian slang
  • Clancy of The Overflow [poem by Banjo Paterson]

Archives

Categories

Posts of note

The Bastard from the Bush [poem, circa 1900]
A Book for Kids [by C. J. Dennis, 1921]
Click Go the Shears [traditional Australian song, 1890s]
Core of My Heart [“My Country”, poem by Dorothea Mackellar, 24 October 1908]
Freedom on the Wallaby [poem by Henry Lawson, 16 May 1891]
The Man from Ironbark [poem by Banjo Paterson]
Nationality [poem by Mary Gilmore, 12 May 1942]
The Newcastle song [music video, sung by Bob Hudson]
No Foe Shall Gather Our Harvest [poem by Mary Gilmore, 29 June 1940]
Our pipes [short story by Henry Lawson]
Rommel’s comments on Australian soldiers [1941-1942]
Shooting the moon [short story by Henry Lawson]

Recent Comments

  • rob buntine on No Foe Shall Gather Our Harvest [poem by Mary Gilmore, 29 June 1940]
  • Carol on Poetry and songs, 1786-1900
  • Annie Crestani on Under the Southern Cross I Stand [the Australian cricket team’s victory song]
  • Peter Pearsall on The Clarence [poem by Jack Moses]
  • Trevor Hurst on Timeline of Australian history and culture

For Australia

Copyright © 2023 · Log in