• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

The Institute of Australian Culture

Heritage, history, and heroes; literature, legends, and larrikins

  • Home
  • Articles
  • Biographies
  • Books
  • Ephemera
  • Poetry & songs
    • Recommended poetry
    • Poetry and songs, 1786-1900
    • Poetry and songs, 1901-1954
    • Rock music and pop music [videos]
    • Early music [videos]
  • Slang
  • Timeline
    • Timeline of Australian history and culture
    • Calendar of Australian history and culture
    • Significant events and commemorative dates
  • Topics

When Watts Went Out to Yugilbar [poem by E. J. Brady]

29 December 2020 · Leave a Comment

[Editor: This poem by E. J. Brady was published in Bells and Hobbles (1911).]

When Watts Went Out to Yugilbar.

The summer days, through heat and haze,
Had browned the meadow lands,
And in its flow sang soft and low
The river on its sands —
The river wide that once in pride
Poured out its high commands.

And so we went, on peace intent,
That golden Eastertide,
With ample store of “providore,”
And liquid stock beside;
And, trotting free, ’twas good to see
The pack-horse in his stride.

God gave us hills to cure our ills;
And where the river rolls
His splendid length of mountain strength
Along the pebbled shoals,
Long leagues from town, we sat us down
To rest our weary souls.

The dweller in the streets, whose thin,
White ghosts of pleasures pall —
He little deems what halcyon dreams,
What visions fair and tall,
From leaf and vine with songs divine,
In Bushland shadows call.

The spoil hard won by rod and gun,
Abroad in Nature’s ways;
The kind surcease from toil, and peace
Beside the camp fire’s blaze;
The Dawn’s young rose, the Evening’s close,
Made perfect all our days.

Then in the late, dim dusk my mate
(As Orpheus long ago)
The strings would sweep and clear and deep,
In joy — perchance in woe —
Love, Peace and War — all things that are
Fell out beneath the bow.

I’ve heard the grand massed fun’ral band
Behind a warrior’s pall,
In weird notes roll through heart and soul
The slow “Dead March in Saul;”
In youth’s wild days The Marseillaise
To arms all peoples call;

But when I dream by slope and stream,
Where upland glories are;
Or, if my feet tread alien street
In alien lands afar,
Still will I hold those hours of gold
’Way out on Yugilbar.

First night went by; but, bearded, shy,
Unskilled of tongue or pen;
Next night from camp, a starlit tramp,
They came, rough miner men.
The fiddler knew, and slyly drew
The music of their ken.

My Bushland fair, let fools declare
Thee barren of sweet things;
Deep in thy heart there throbs apart
A harp of golden strings;
And to its chords, in wondrous words,
A wooing siren sings.

The dark range o’er, with wondrous store
Of silver from the moon
Was slowly filled, while ached and thrilled
Those kind bush hearts in tune
To Love and War — all things that are
Within the player’s boon.

Of “Home, Sweet Home” ’neath star-spread dome,
The dark hills heard the story;
“St. Patrick’s Day” once more away
The wild Celt called to glory;
Or sweet and sad the raw Scots lad
Dreamed of his “Annie Laurie.”

Brave, simple souls; as backward rolls
Time’s curtain, from afar
That scene I dream of hill and stream
’Neath cloudless moon and star;
In fancy hear the echoes clear —
’Way out on Yugilbar.

And, Watts, when you are passing through
That Vale the preachers tell,
Just lift your bow and he will know
The song-lord Israfel.
And loud and clear, “Musicians here!”
He’ll cry — and ’twill be well.



Source:
E. J. Brady, Bells and Hobbles, Melbourne: George Robertson & Co., 1911, pp. 51-54

Editor’s notes:
Annie Laurie = a popular Scottish song, also known as “Maxwelton Braes”, based upon a poem by William Douglas (1672?–1748); Lady Alicia Scott, in about 1835, set the poem to music, modifying the first and second verses and adding a third of her own creation

boon = something which is beneficial, helpful or useful; a blessing, a godsend (may also refer to a favour or request)

fun’ral = (vernacular) funeral

halcyon = carefree, happy, joyful; prosperous, successful, wealthy; calm, peaceful

ken = knowledge, perception, understanding (also means “know”, particularly as used in Scotland)

The Marseillaise = La Marseillaise: the national anthem of France, written by Rouget de L’Isle in April 1792, when France was at war with Austria; it was originally entitled the “Chant de Guerre pour l’Armée du Rhin” (“War Song for the Army of the Rhine”), however, following the song’s use by volunteers from Marseille who marched into Paris in July 1792, it received the nickname of “La Marseillaise”; it was chosen as the French national anthem by the National Convention (the first government of the French Revolution) in 1795

’neath = (vernacular) beneath

o’er = (archaic) over (pronounced the same as “oar”, “or”, and “ore”)

Orpheus = in Greek mythology, Orpheus was a great musician, whose music could charm any living creature

pall = a heavy cloth draped over a coffin, hearse, or tomb; a coffin; a cloak, a mantle (can also refer to: a feeling of gloom; a negative mood; a thick cloud of smoke or dust)

siren = in Greek mythology, the Sirens were dangerous island creatures who lured sailors to them, by using magically-enhanced beautiful singing voices and enchanting music, so that ships would be shipwrecked on the rocky coast of their island, with the sailors being so enraptured by their singing that they would forget all else, even failing to eat, so that any shipwrecked survivors would die of starvation whilst listening to the Sirens (alternatively, it was said that the Sirens would kill any surviving sailors); the Sirens were described as being part-human and part-bird, although they were also portrayed as part-human and part-fish (perhaps a forerunner of the mermaids of mythology)

thee = (archaic) you

’twas = (archaic) a contraction of “it was”

’twill = (archaic) a contraction of “it will”

’way = (vernacular) away

[Editor: Changed “soft and and low” to “soft and low”.]

Filed Under: poetry Tagged With: Bells and Hobbles (E. J. Brady 1911), E. J. Brady (1869-1952) (author), poem, SourceArchiveOrg, year1911

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Primary Sidebar

Australian flag, Kangaroo, Wattle, 100hThe Institute of Australian Culture
Heritage, history, and heroes. Literature, legends, and larrikins. Stories, songs, and sages.

Search this site

Featured books

The Man from Snowy River and Other Verses, by Banjo Paterson A Book for Kids, by C. J. Dennis  The Bulletin Reciter: A Collection of Verses for Recitation from The Bulletin The Songs of a Sentimental Bloke, by C. J. Dennis The Complete Inner History of the Kelly Gang and Their Pursuers, by J. J. Kenneally The Foundations of Culture in Australia, by P. R. Stephensen The Australian Crisis, by C. H. Kirmess Such Is Life, by Joseph Furphy
More books (full text)

Featured lists

Timeline of Australian history and culture
A list of significant Australiana
Significant events and commemorative dates
Australian slang
Books (full text)
Australian literature
Rock music and pop music (videos)
Folk music and bush music (videos)
Early music (videos)
Recommended poetry
Poetry and songs, 1786-1900
Poetry and songs, 1901-1954
Australian explorers
Topics
Links

Featured posts

Advance Australia Fair: How the song became the Australian national anthem
Brian Cadd [music videos and biography]
Ned Kelly: Australian bushranger
Under the Southern Cross I Stand [the Australian cricket team’s victory song]

Some Australian authors

E. J. Brady
John Le Gay Brereton
C. J. Dennis
Mary Hannay Foott
Joseph Furphy
Mary Gilmore
Charles Harpur
Grant Hervey
Lucy Everett Homfray
Rex Ingamells
Henry Kendall
“Kookaburra”
Henry Lawson
Jack Moses
“Dryblower” Murphy
John Shaw Neilson
John O’Brien (Patrick Joseph Hartigan)
“Banjo” Paterson
Marie E. J. Pitt
A. G. Stephens
P. R. Stephensen
Agnes L. Storrie (Agnes L. Kettlewell)

Recent Posts

  • To Australia [poem by Ruby Jean Stephenson, 18 November 1943]
  • [General news items] [4 April 1912]
  • [Australia has had more than its share of shipping disasters of late] [4 April 1912]
  • [Probably Professor Marshall Hall was right] [4 April 1912]
  • Gold-seekers of the Fifties [1 July 1899]

Top Posts & Pages

  • The Bridge Across the Crick [poem by C. J. Dennis]
  • The Foundations of Culture in Australia: An Essay towards National Self-Respect [by P. R. Stephensen, 1936]
  • Taking His Chance [poem by Henry Lawson]
  • The Man from Snowy River [poem by Banjo Paterson]
  • Australian slang

Archives

Categories

Posts of note

The Bastard from the Bush [poem, circa 1900]
A Book for Kids [by C. J. Dennis, 1921]
Click Go the Shears [traditional Australian song, 1890s]
Core of My Heart [“My Country”, poem by Dorothea Mackellar, 24 October 1908]
Freedom on the Wallaby [poem by Henry Lawson, 16 May 1891]
The Man from Ironbark [poem by Banjo Paterson]
Nationality [poem by Mary Gilmore, 12 May 1942]
The Newcastle song [music video, sung by Bob Hudson]
No Foe Shall Gather Our Harvest [poem by Mary Gilmore, 29 June 1940]
Our pipes [short story by Henry Lawson]
Rommel’s comments on Australian soldiers [1941-1942]
Shooting the moon [short story by Henry Lawson]

Recent Comments

  • IAC on How M’Ginnis Went Missing [poem by Banjo Paterson]
  • Stephen on How M’Ginnis Went Missing [poem by Banjo Paterson]
  • IAC on The late Louisa Lawson [by George Black, 2 October 1920]
  • Percy Delouche on Freedom on the Wallaby [poem by Henry Lawson, 16 May 1891]
  • Phil on The Man from Ironbark [poem by Banjo Paterson]

For Australia

Copyright © 2023 · Log in