[Editor: This poem by Agnes Neale was published in Shadows and Sunbeams (1890).]
Unto You is Born a Saviour.
The sky has grown white with the kiss of the dawning,
And bright o’er the hills breaks the glorious morn,
And round the wide world peals the anthem of angels —
A Saviour, a Saviour is born!
Is born to bring beauty where beauty has faded,
And light to the lives of all loveliness shorn;
For the sinning, the suffering, creation all over
A Saviour, a Saviour is born!
A Saviour is born! Let the wonderful tidings
Like rivers of crystal and fountains of light
Flow on and gush forth, till the glow of their shining
Shall banish the gloom of the night.
Till the waves of their purity cleanse from all vileness
The beautiful earth where a Saviour has trod,
And make it at length, in the last of the ages,
A temple for ever of God.
Gush forth and flow onward, O fountain and river!
Gush forth and flow onward, till seasons shall cease;
Till the farthest recess of the farthest creation
Is glad with the gospel of peace.
All glory to God! for earth’s darkness is dying,
And bright o’er the hills breaks the glorious morn;
And round the wide world peals the anthem of angels —
A Saviour, a Saviour is born!
Source:
Agnes Neale, Shadows and Sunbeams, Adelaide: Burden & Bonython, 1890, pages 4-5
Editor’s notes:
morn = morning
o’er = over (pronounced the same as “oar”, “or”, and “ore”)
Leave a Reply