• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

The Institute of Australian Culture

Heritage, history, and heroes; literature, legends, and larrikins

  • Home
  • Articles
  • Biographies
  • Books
  • Ephemera
  • Poetry & songs
    • Recommended poetry
    • Poetry and songs, 1786-1900
    • Poetry and songs, 1901-1954
    • Rock music and pop music [videos]
    • Early music [videos]
  • Slang
  • Timeline
    • Timeline of Australian history and culture
    • Calendar of Australian history and culture
    • Significant events and commemorative dates
  • Topics

Mooni [poem by Henry Kendall]

31 December 2016 · 2 Comments

[Editor: This poem by Henry Kendall was published in Songs from the Mountains (1880).]

Mooni.

(Written in the Shadow of 1872.)

Ah, to be by Mooni now!
Where the great dark hills of wonder,
Scarred with storm and cleft asunder
By the strong sword of the thunder,
Make a night on morning’s brow!
Just to stand where Nature’s face is
Flushed with power in forest places —
Where of God authentic trace is —
Ah, to be by Mooni now!

Just to be by Mooni’s springs!
There to stand, the shining sharer
Of that larger life, and rarer
Beauty caught from beauty fairer
Than the human face of things! —
Soul of mine from sin abhorrent
Fain would hide by flashing current,
Like a sister of the torrent,
Far away by Mooni’s springs.

He that is by Mooni now
Sees the water-sapphires gleaming
Where the River Spirit dreaming
Sleeps by fall and fountain streaming
Under lute of leaf and bough! —
Hears, where stamp of Storm with stress is,
Psalms from unseen wildernesses
Deep amongst far hill-recesses —
He that is by Mooni now.

Yea, for him by Mooni’s marge
Sings the yellow-haired September
With the face the gods remember
When the ridge is burnt to ember,
And the dumb sea chains the barge!
Where the mount like molten brass is,
Down beneath fern-feathered passes
Noonday dew in cool green grasses
Gleams on him by Mooni’s marge.

Who that dwells by Mooni yet,
Feels, in flowerful forest arches,
Smiting wings and breath that parches
Where strong Summer’s path of march is,
And the suns in thunder set?
Housed beneath the gracious kirtle
Of the shadowy water-myrtle —
Winds may hiss with heat and hurtle
He is safe by Mooni yet!

Days there were when he who sings
(Dumb so long through Passion’s losses)
Stood where Mooni’s water crosses
Shining tracts of green-haired mosses,
Like a soul with radiant wings:
Then the psalm the wind rehearses —
Then the song the stream disperses,
Lent a beauty to his verses —
Who to-night of Mooni sings.

Ah, the theme — the sad gray theme!
Certain days are not above me,
Certain hearts have ceased to love me,
Certain fancies fail to move me
Like the affluent morning dream.
Head whereon the white is stealing,
Heart whose hurts are past all healing,
Where is now the first pure feeling? —
Ah, the theme — the sad gray theme!

Sin and Shame have left their trace!
He who mocks the mighty, gracious
Love of Christ, with eyes audacious,
Hunting after fires fallacious,
Wears the issue in his face.
Soul that flouted gift and Giver,
Like the broken Persian river
Thou hast lost thy strength for ever! —
Sin and Shame have left their trace.

In the years that used to be,
When the large supreme occasion
Brought the life of inspiration,
Like a god’s transfiguration
Was the shining change in me.
Then, where Mooni’s glory glances,
Clear diviner countenances
Beamed on me like blessed chances
In the years that used to be.

Ah, the beauty of old ways!
Then the man who so resembled
Lords of light unstained, unhumbled,
Touched the skirts of Christ, nor trembled
At the grand benignant gaze!
Now he shrinks before the splendid
Face of Deity offended —
All the loveliness is ended:
All the beauty of old ways!

Still to be by Mooni cool —
Where the water-blossoms glister,
And, by gleaming vale and vista,
Sits the English April’s sister
Soft and sweet and wonderful!
Just to rest beyond the burning
Outer world — its sneers and spurning —
Ah, my heart — my heart is yearning
Still to be by Mooni cool!

Now, by Mooni’s fair hill heads,
Lo, the gold green lights are glowing
Where, because no wind is blowing,
Fancy hears the flowers growing
In the herby watersheds!
Faint it is — the sound of thunder
From the torrents far thereunder,
Where the meeting mountains ponder —
Now, by Mooni’s fair hill heads.

Just to be where Mooni is!
Even where the fierce fall races
Down august unfathomed places,
Where of sun or moon no trace is,
And the streams of shadows hiss!
Have I not an ample reason
So to long for — sick of treason —
Something of the grand old season?
Just to be where Mooni is?



Source:
Henry Kendall, Songs from the Mountains, Sydney: William Maddock, 1880, pages 44-50

Editor’s notes:
fain = happily or gladly; ready or willing; obliged or compelled

Giver = in a religious context, and capitalized, a reference to God

kirtle = a long dress, gown, or outer petticoat, worn by women (especially in the Middle Ages, but also in later times); a knee-length tunic or coat, worn by men (especially in the Middle Ages)

yea = yes; indeed; truly; an affirmation (especially an affirmative vote), an indication of assent

Old spelling in the original text:
hast (has)
thy (your)

[Editor: Changed “Just to he” to “Just to be”.]

Filed Under: poetry Tagged With: Henry Kendall (1839-1882) (author), poem, Songs from the Mountains (Henry Kendall 1880), SourceIACLibrary, year1880

Reader Interactions

Comments

  1. Cindy Honeysett says

    24 September 2021 at 10:43

    It is a beautiful poem & I have just read it in a very old Henry Kendall poetry book that was my Mums. Just wondering if you know where Mooni is as I cannot find it. I know of Mooni Mooni towards Sydney.

    Reply
    • IAC says

      30 September 2021 at 16:59

      Presumably the Mooni referred to in Henry Kendall’s poem is the Mooni River (also spelt with an E, i.e. Moonie River).

      This NSW Government website refers to the Mooni River:
      https://www.industry.nsw.gov.au/water/basins-catchments/snapshots/mooni

      And here is the Wikipedia entry for the Moonie River:
      https://en.wikipedia.org/wiki/Moonie_River

      Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Primary Sidebar

Australian flag, Kangaroo, Wattle, 100hThe Institute of Australian Culture
Heritage, history, and heroes. Literature, legends, and larrikins. Stories, songs, and sages.

Search this site

Featured books

The Man from Snowy River and Other Verses, by Banjo Paterson A Book for Kids, by C. J. Dennis  The Bulletin Reciter: A Collection of Verses for Recitation from The Bulletin The Songs of a Sentimental Bloke, by C. J. Dennis The Complete Inner History of the Kelly Gang and Their Pursuers, by J. J. Kenneally The Foundations of Culture in Australia, by P. R. Stephensen The Australian Crisis, by C. H. Kirmess Such Is Life, by Joseph Furphy
More books (full text)

Featured lists

Timeline of Australian history and culture
A list of significant Australiana
Significant events and commemorative dates
Australian slang
Books (full text)
Australian literature
Rock music and pop music (videos)
Folk music and bush music (videos)
Early music (videos)
Recommended poetry
Poetry and songs, 1786-1900
Poetry and songs, 1901-1954
Australian explorers
Topics
Links

Featured posts

Advance Australia Fair: How the song became the Australian national anthem
Brian Cadd [music videos and biography]
Ned Kelly: Australian bushranger
Under the Southern Cross I Stand [the Australian cricket team’s victory song]

Some Australian authors

E. J. Brady
John Le Gay Brereton
C. J. Dennis
Mary Hannay Foott
Joseph Furphy
Mary Gilmore
Charles Harpur
Grant Hervey
Lucy Everett Homfray
Rex Ingamells
Henry Kendall
“Kookaburra”
Henry Lawson
Jack Moses
“Dryblower” Murphy
John Shaw Neilson
John O’Brien (Patrick Joseph Hartigan)
“Banjo” Paterson
Marie E. J. Pitt
A. G. Stephens
P. R. Stephensen
Agnes L. Storrie (Agnes L. Kettlewell)

Recent Posts

  • EC83 A loving greeting [postcard, 15 April 1913]
  • Market St., Sydney [postcard, 3 April 1913]
  • Kangaroo and Map stamps
  • A billabong: Goulbourn River [postcard, 27 November 1907]
  • Dear Mac [postcard, early 20th Century]

Top Posts & Pages

  • Poetry and songs, 1786-1900
  • Rommel’s comments on Australian soldiers [1941-1942]
  • The Man from Snowy River [poem by Banjo Paterson]
  • Australian slang
  • The Bard and the Lizard [poem by John Shaw Neilson]

Archives

Categories

Posts of note

The Bastard from the Bush [poem, circa 1900]
A Book for Kids [by C. J. Dennis, 1921]
Click Go the Shears [traditional Australian song, 1890s]
Core of My Heart [“My Country”, poem by Dorothea Mackellar, 24 October 1908]
Freedom on the Wallaby [poem by Henry Lawson, 16 May 1891]
The Man from Ironbark [poem by Banjo Paterson]
Nationality [poem by Mary Gilmore, 12 May 1942]
The Newcastle song [music video, sung by Bob Hudson]
No Foe Shall Gather Our Harvest [poem by Mary Gilmore, 29 June 1940]
Our pipes [short story by Henry Lawson]
Rommel’s comments on Australian soldiers [1941-1942]
Shooting the moon [short story by Henry Lawson]

Recent Comments

  • rob buntine on No Foe Shall Gather Our Harvest [poem by Mary Gilmore, 29 June 1940]
  • Carol on Poetry and songs, 1786-1900
  • Annie Crestani on Under the Southern Cross I Stand [the Australian cricket team’s victory song]
  • Peter Pearsall on The Clarence [poem by Jack Moses]
  • Trevor Hurst on Timeline of Australian history and culture

For Australia

Copyright © 2023 · Log in