• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

The Institute of Australian Culture

Heritage, history, and heroes; literature, legends, and larrikins

  • Home
  • Articles
  • Biographies
  • Books and booklets
  • Ephemera
  • Poetry and songs
  • Slang
  • Timeline
  • Topics
    • Anzac Day
    • Australia Day
    • Australian Aborigines
    • Australianism
    • Australian literature
    • The Eureka Rebellion
    • Explorers
    • Significant events and commemorative dates

Chapter 92-93 [The Eureka Stockade, by Raffaello Carboni, 1855]

30 January 2013 · Leave a Comment

[Editor: This is a chapter from The Eureka Stockade by Raffaello Carboni. A glossary has been provided to explain various words and phrases that may be unfamiliar to modern readers. Carboni combined two chapters, XCII & XCIII (92 and 93), into one. He indicated an intention to publish the two chapters in full at some later time; however, the publication of those chapters never eventuated.]

XCII. & XCIII.

TO LET,

No. 33, Lower Cribs, in Wintle’s Hotel, North Melbourne.

See Geelong Advertiser, November 18th.

Mackay v. Harrison.

Merci bien, je sors d’en prendre.

The pair of chapters will see darkness SINE DIE; that is, if under another flag, also in another language.

Great-works.

Hesperia! Quando Ego te Auspiciam? Quandoque Licebit Nunc Veterum Libris, Nunc Somno Et Inertibus Horis, Ducere Solicitae Licunda Oblivia Vitae.



Source:
Raffaello Carboni. The Eureka Stockade: The Consequence of Some Pirates Wanting on Quarter-Deck a Rebellion, Public Library of South Australia, Adelaide, 1962 [facsimile of the 1855 edition], page 118

Editor’s notes:
Hesperia = an ancient name for Italy; Hesperia, meaning “Western”, was a name given to it by the Greeks, referring to Italy being a land to the West of Greece

Hesperia! quando ego te auspiciam? quandoque licebit nunc veterum libris, nunc somno et inertibus horis, ducere solicitae licunda oblivia vitae. = (Latin) “Italy! when shall I see you! And when will it be granted [that] now by aged books, now by sleep and idle hours to pursue happy forgetfulness of a life of obligation” (or “Italy! when will I see you? And when will it be permitted, sometimes with the texts of the ancients, sometimes with sleep and quiet hours, for me to find sweet oblivion from life’s troubles”); from “Satires”, Book 2 (section 2.6, lines 60-63), by Horace (Quintus Horatius Flaccus, 65 BC – 8 BC); however, Carboni begins his sentence with “Hesperia!”, which in this context is a reference to Italy (in this sentence, Carboni is expressing a desire to return to his homeland), whilst, in the original text, Horace begins the sentence with “O rus” (usually translated as “O countryside”, but it has also been rendered as “Oh rustic home”): “o rus, quando ego te adspiciam quandoque licebit nunc veterum libris, nunc somno et inertibus horisducere sollicitae iucunda oblivia vitae?”

*merci bien, je sors d’en prendre = (French) “thank you very much, I’m going to take” (*rough translation)

sine die = (Latin) “without day”; in legal terms “sine die” means “without a day being fixed”; in this instance, on another day

References:
Hesperia:
Encyclopaedia Britannica: Or, a Dictionary of Arts, Sciences, and Miscellaneous Literature: Volume 11 (6th edition), Archibald Constable and Company, Edinburgh, 1823, page 365

[Horace quote]:
“Sermonvm Q. Horati Flacci Liber Secvndvs”, The Latin Library (accessed 14 January 2013)
Steven G. Harms. “Birthday Dinner in Sonoma”, stevengharms.com: Sententiae viri ex temporibus duobus, 13 February 2011 (accessed 14 January 2013)
“I May Be Wrong, I May Be Right”, Eyeless In Gaza, 21 March 2005 (accessed 14 January 2013)
Robin P. Bond. “Urbs satirica: The city in Roman satire with special reference to Horace and Juvenal” [PDF file], Department of Classics, University of Otago, New Zealand (accessed 14 January 2013)
John MacQueen. Allegory, Methuen & Co., London, 1981 (c1970), page 29 (accessed 14 January 2013)

sine die:
Eliezer Edwards. Words, Facts, & Phrases: A Dictionary of Curious, Quaint, & Out-of-the-Way Matters, Chatto & Windus, London, 1897, page 516 (accessed 10 January 2013)

Filed Under: chapters Tagged With: Raffaello Carboni, SourceArchiveOrg, The Eureka Stockade (Raffaello Carboni 1855), year1855

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Primary Sidebar

Australian flag, 100hThe Institute of Australian Culture
Heritage, history, and heroes. Literature, legends, and larrikins. Stories, songs, and sages.

Featured books

The Man from Snowy River and Other Verses, by Banjo Paterson A Book for Kids, by C. J. Dennis  The Bulletin Reciter: A Collection of Verses for Recitation from The Bulletin The Songs of a Sentimental Bloke, by C. J. Dennis The Complete Inner History of the Kelly Gang and Their Pursuers, by J. J. Kenneally The Foundations of Culture in Australia, by P. R. Stephensen The Australian Crisis, by C. H. Kirmess Such Is Life, by Joseph Furphy
More books (full text)

Featured lists

Timeline of Australian history and culture
A list of significant Australiana
Significant events and commemorative dates
Australian slang
Books (full text)
Australian literature
Rock music and pop music (videos)
Folk music and bush music (videos)
Early music (videos)
Recommended poetry
Poetry and songs, 1786-1900
Poetry and songs, 1901-1954
Australian explorers
Topics
Links

Featured posts

Advance Australia Fair: How the song became the Australian national anthem
Brian Cadd [music videos and biography]
Ned Kelly: Australian bushranger
Under the Southern Cross I Stand [the Australian cricket team’s victory song]

Some Australian authors

E. J. Brady
John Le Gay Brereton
C. J. Dennis
Mary Hannay Foott
Joseph Furphy
Mary Gilmore
Charles Harpur
Grant Hervey
Lucy Everett Homfray
Rex Ingamells
Henry Kendall
“Kookaburra”
Henry Lawson
Jack Moses
“Dryblower” Murphy
John Shaw Neilson
John O’Brien (Patrick Joseph Hartigan)
“Banjo” Paterson
Marie E. J. Pitt
A. G. Stephens
P. R. Stephensen
Agnes L. Storrie (Agnes L. Kettlewell)

Recent Posts

  • Western bush fire: Several crops burnt [5 January 1906]
  • Buy “Australian-Made” [by W. R. Bagnall, 22 June 1928]
  • The Bad Boy [poem regarding Henry Parkes, 12 May 1877]
  • A rod in pickle [political cartoon regarding Henry Parkes, 12 May 1877]
  • “Devil’s luck” [short story, 20 December 1901]

Top Posts & Pages

  • Poetry and songs, 1786-1900
  • The Man from Ironbark [poem by Banjo Paterson]
  • Australian slang
  • Clancy of The Overflow [poem by Banjo Paterson]
  • The Bastard from the Bush [poem, circa 1900]

Categories

Archives

Posts of note

The Bastard from the Bush [poem, circa 1900]
A Book for Kids [by C. J. Dennis, 1921]
Click Go the Shears [traditional Australian song, 1890s]
Core of My Heart [“My Country”, poem by Dorothea Mackellar, 24 October 1908]
Freedom on the Wallaby [poem by Henry Lawson, 16 May 1891]
The Man from Ironbark [poem by Banjo Paterson]
Nationality [poem by Mary Gilmore, 12 May 1942]
The Newcastle song [music video, sung by Bob Hudson]
No Foe Shall Gather Our Harvest [poem by Mary Gilmore, 29 June 1940]
Our pipes [short story by Henry Lawson]
Rommel’s comments on Australian soldiers [1941-1942]
Shooting the moon [short story by Henry Lawson]

Search this site



For Australia


Copyright © 2022 · Log in