• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

The Institute of Australian Culture

Heritage, history, and heroes; literature, legends, and larrikins

  • Home
  • Articles
  • Biographies
  • Books
  • Ephemera
  • Poetry & songs
    • Recommended poetry
    • Poetry and songs, 1786-1900
    • Poetry and songs, 1901-1954
    • Rock music and pop music [videos]
    • Early music [videos]
  • Slang
  • Timeline
    • Timeline of Australian history and culture
    • Calendar of Australian history and culture
    • Significant events and commemorative dates
  • Topics

Chapter 58 [The Eureka Stockade, by Raffaello Carboni, 1855]

30 January 2013 · Leave a Comment

[Editor: This is a chapter from The Eureka Stockade by Raffaello Carboni. A glossary has been provided to explain various words and phrases that may be unfamiliar to modern readers.]

LVIII.

Veritatem dico non mentior.

Here begins a foul deed, worthy of devils, and devils they were. The accursed troopers were now within the stockade. They dismounted, and pounced on firebrands from the large fire on the middle of the stockade, and deliberately set in a blaze all the tents round about. I did see with both eyes one of those devils, a tall, thick-shouldered, long-legged, fast Vandemonian-looking trooper, purposely striking a bundle of matches, and setting fire at the corner end, north of the very store of Diamond, where we had kept the council for the defence.

The howling and yelling was horrible. The wounded are now burnt to death; those who had laid down their arms, and taken refuge within the tents, were kicked like brutes, and made prisoners.

At the burning of the Eureka Hotel, I expressed it to be my opinion that a characteristic of the British race is to delight in the calamity of a fire.

The troopers, enjoying the fun within the stockade, now spread it without. The tent next to mine (Quinn’s) was soon in a blaze. I collected in haste my most important papers, and rushed out to remonstrate against such a wanton cruelty. Sub-inspector Carter pointing with his pistol ordered me to fall in with a batch of prisoners. There were no two ways: I obeyed. In the middle of the gully, I expostulated with Captain Thomas, he asked me whether I had been made a prisoner within the stockade. “No, sir,” was my answer. He noticed my frankness, my anxiety and grief. After a few words more in explanation, he, giving me a gentle stroke with his sword, told me “If you really are an honest digger, I do not want you, sir; you may return to your tent.”

Mr. Gordon — of the store of Gordon and M‘Callum, on the left of the gully, near the stockade — who had been made prisoner, and was liberated in the same way, and at the same time as myself, was and is a living witness to the above.

On crossing the gully to return to my tent, an infernal trooper trotting on the road to Ballaarat, took a deliberate aim at me, and fired his Minie rifle pistol with such a tolerable precision, that the shot whizzed and actually struck the brim of my cabbage-tree hat, and blew it off my head. Mrs. Davis, who was outside her tent close by, is a living witness to the above.

At this juncture I was called by name from Doctor Carr, and Father Smyth, directed me by signs to come and help the wounded within the stockade.



Source:
Raffaello Carboni. The Eureka Stockade: The Consequence of Some Pirates Wanting on Quarter-Deck a Rebellion, Public Library of South Australia, Adelaide, 1962 [facsimile of the 1855 edition], page 74

Editor’s notes:
veritatem dico non mentior = (Latin) “I say the truth, I lie not”, or “I am telling the truth, I am not lying”; from 1 Timothy 2:7 in the Latin Bible [the same phrase (“veritatem dico, non mentior”) is used in chapters LVIII (58), LXXIII (73), and LXXIX (79) of The Eureka Stockade]; a similar phrase appears in Romans 9:1 in the Latin Bible, “veritatem dico in Christo, non mentior” (“I speak the truth in Christ, I lie not”, or “I am telling the truth in Christ, I am not lying”)

[Editor: Corrected “menitor” to “mentior”, in line with the same phrase (“veritatem dico, non mentior”) used in chapters LXXIII (73) and LXXIX (79).]

References:
veritatem dico, non mentior:
“1 Timothy 2:7”, New Advent (accessed 9 January 2013)
“1 Timothy 2:7”, Online Multilingual Bible (accessed 9 January 2013)
“1 Timothy 2:7 : Douay-Rheims Bible parallel: Christian Community, New Jerusalem, Clementine Latin Vulgate, Biblia Sacra Vulgatam”, Veritas Bible (accessed 9 January 2013)
“Epistula Pauli AD ;Timotheum I”, The Latin Library (accessed 9 January 2013)

veritatem dico in Christo, non mentior:
“Romans 9”, New Advent (accessed 9 January 2013)
“Romans 9:1”, Online Multilingual Bible (accessed 9 January 2013)
“Romans 9:1 : Douay-Rheims Bible parallel: Christian Community, New Jerusalem, Clementine Latin Vulgate, Biblia Sacra Vulgatam”, Veritas Bible (accessed 9 January 2013)
“Epistula Pauli AD Romanos”, The Latin Library (accessed 9 January 2013)

Filed Under: chapters Tagged With: Raffaello Carboni, The Eureka Stockade (Raffaello Carboni 1855), year1855

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Primary Sidebar

Australian flag, Kangaroo, Wattle, 100hThe Institute of Australian Culture
Heritage, history, and heroes. Literature, legends, and larrikins. Stories, songs, and sages.

Search this site

Featured books

The Man from Snowy River and Other Verses, by Banjo Paterson A Book for Kids, by C. J. Dennis  The Bulletin Reciter: A Collection of Verses for Recitation from The Bulletin The Songs of a Sentimental Bloke, by C. J. Dennis The Complete Inner History of the Kelly Gang and Their Pursuers, by J. J. Kenneally The Foundations of Culture in Australia, by P. R. Stephensen The Australian Crisis, by C. H. Kirmess Such Is Life, by Joseph Furphy
More books (full text)

Featured lists

Timeline of Australian history and culture
A list of significant Australiana
Significant events and commemorative dates
Australian slang
Books (full text)
Australian literature
Rock music and pop music (videos)
Folk music and bush music (videos)
Early music (videos)
Recommended poetry
Poetry and songs, 1786-1900
Poetry and songs, 1901-1954
Australian explorers
Topics
Links

Featured posts

Advance Australia Fair: How the song became the Australian national anthem
Brian Cadd [music videos and biography]
Ned Kelly: Australian bushranger
Under the Southern Cross I Stand [the Australian cricket team’s victory song]

Some Australian authors

E. J. Brady
John Le Gay Brereton
C. J. Dennis
Mary Hannay Foott
Joseph Furphy
Mary Gilmore
Charles Harpur
Grant Hervey
Lucy Everett Homfray
Rex Ingamells
Henry Kendall
“Kookaburra”
Henry Lawson
Jack Moses
“Dryblower” Murphy
John Shaw Neilson
John O’Brien (Patrick Joseph Hartigan)
“Banjo” Paterson
Marie E. J. Pitt
A. G. Stephens
P. R. Stephensen
Agnes L. Storrie (Agnes L. Kettlewell)

Recent Posts

  • [The new stamps] [re the new Tasmanian postage stamps, 2 January 1900]
  • The Leading Lady [poem by “Stargazer”, 31 January 1917]
  • The Naval Contingent: With the Australians in China [17 October 1900]
  • Australia Day [26 January 1953]
  • Australia Day [24 January 1953]

Top Posts & Pages

  • Poetry and songs, 1786-1900
  • Under the Southern Cross I Stand [the Australian cricket team’s victory song]
  • Australian slang
  • The Man from Snowy River [poem by Banjo Paterson]
  • The Man from Ironbark [poem by Banjo Paterson]

Archives

Categories

Posts of note

The Bastard from the Bush [poem, circa 1900]
A Book for Kids [by C. J. Dennis, 1921]
Click Go the Shears [traditional Australian song, 1890s]
Core of My Heart [“My Country”, poem by Dorothea Mackellar, 24 October 1908]
Freedom on the Wallaby [poem by Henry Lawson, 16 May 1891]
The Man from Ironbark [poem by Banjo Paterson]
Nationality [poem by Mary Gilmore, 12 May 1942]
The Newcastle song [music video, sung by Bob Hudson]
No Foe Shall Gather Our Harvest [poem by Mary Gilmore, 29 June 1940]
Our pipes [short story by Henry Lawson]
Rommel’s comments on Australian soldiers [1941-1942]
Shooting the moon [short story by Henry Lawson]

Recent Comments

  • Robert Buntine on No Foe Shall Gather Our Harvest [poem by Mary Gilmore, 29 June 1940]
  • Laurie on The Geebung Polo Club [poem by Banjo Paterson]
  • rob buntine on No Foe Shall Gather Our Harvest [poem by Mary Gilmore, 29 June 1940]
  • Carol on Poetry and songs, 1786-1900
  • Annie Crestani on Under the Southern Cross I Stand [the Australian cricket team’s victory song]

For Australia

Copyright © 2023 · Log in