• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

The Institute of Australian Culture

Heritage, history, and heroes; literature, legends, and larrikins

  • Home
  • Articles
  • Biographies
  • Books
  • Ephemera
  • Poetry & songs
    • Recommended poetry
    • Poetry and songs, 1786-1900
    • Poetry and songs, 1901-1954
    • Rock music and pop music [videos]
    • Early music [videos]
  • Slang
  • Timeline
    • Timeline of Australian history and culture
    • Calendar of Australian history and culture
    • Significant events and commemorative dates
  • Topics

Wot’s Yours? [poem by “Dryblower” Murphy, 1926]

7 June 2014 · Leave a Comment

[Editor: This poem by “Dryblower” Murphy was published in Dryblower’s Verses (1926).]

Wot’s Yours?

“I never nursed a dear gazelle,”
The decomposing poet rhymed,
“But when it came to know me well
The high-up, heavenly stairs he climbed.”
The last line may not be correct —
It may be off its quoting feet —
But what, dear souls, can you expect
When singing in a Sunday sheet?
But let me say and let me sigh
I’ve rarely known a barmaid fair —
One with a loving languorous eye,
A star amid the three-star there —
But when her soul I tried to woo
With sentimental metaphors,
Commercially she’d coyly coo —
“Wot’s yors?”

“Wot’s yors?” she’d ask in keen demand,
When unto her my heart I’d bared,
When I had held her shapely hand
And everlasting love declared;
When I’d recited her as mine
Some verses penned by other peas:
When I had toasted her in wine
(McShicker’s pints with bread and cheese);
When I had her sweet face compared
To goddesses of ages dim;
When I had all my classics aired
That cost my pa two hundred jim;
When in an oratoric verse
I’d windmilled my poetic paws,
My song was shattered with her terse —
“Wot’s yors?”

How often have I wandered in
(Your bar-room bardlet never walks)
To find her fixing someone’s pin,
Around her feet some Moet corks?
The clod whose necktie she must fix
Was knocking down a cattle cheque,
While we were spending next to nix
Yet wanted all the quarter-deck!
And when she went to change her dress
And, inter alia, slip him up),
We steered him to a small recess
And made him hark to “Kissing Cup” —
We gave him Lawson, Banjo P.,
And Louis Becke on coral shores,
Until in self-defence said he —
“Wot’s yors?”

We’ve also sought the tender sigh
Of sweet, neat-handed Abigail,
When we discussed our tea and pie,
Our senile scone and ginger-ale.
We’ve sung to her with fire and force
Of gallant Gordens of that ilk,
The while she asked. “Oo spilt the sorce,
An’ put the mustard in the milk?
We murmured as she came along,
With tender looks and tenderer tone,
Some snatches of Venetian song
We learned from father’s gramophone;
Like some long-dead Castilian don.
We hummed a lay of sunny shores,
Until at last she snapped, “Come on —
Wot’s yors?”

’Twas ever thus, as I remarked
When I this sonnet sad began;
The bar-room Byron nipped and narked,
Becomes a sour and sorry man.
What use to quote the inky yelp
Of Ella Wheeler’s message high.
The comfort of the lady-help
Who hugs the boss upon the sly?
What use your rhyming brain to rack
Where Hebe pumps the amber rill,
If she remarks, “You owe a zac;
Your I.O.U. is in the till”!
The Omar lines you say you wrote
Touch not their scheming sordid cores,
As they remark, “Doan act ther goat —
Wot’s yors?”



Source:
Edwin Greenslade Murphy, Dryblower’s Verses, Perth, W.A.: E. G. Murphy, 1926, pages 98-99

Previously published (with some differences) in:
The Sunday Times (Perth, WA), 7 February 1915, p. 8

Editor’s notes:
Banjo P. = Banjo Paterson

nix = nothing, zero (from the German “nichts”, meaning nothing); no; a rejection; to disagree, prohibit, or reject (also, in German mythology, a water being, sometimes described as a demon or monster, which is half-human and half-fish)

Omar = in the context of poetry, a reference to Omar Khayyám

Sunday sheet = Sunday newspaper, Sunday newssheet

three-star = the name of a brandy (alcoholic drink), being either Martell’s Three Star Brandy or Hennessy’s Three Star Brandy

Vernacular spelling in the original text:
doan (don’t)
sorce (sauce)
ther (the)
wot (what)
yors (yours)

Filed Under: poetry Tagged With: Dryblower Murphy (1866-1939) (author), Dryblower’s Verses (Dryblower Murphy 1926), poem, SourceSLV, year1926

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Primary Sidebar

Australian flag, Kangaroo, Wattle, 100hThe Institute of Australian Culture
Heritage, history, and heroes. Literature, legends, and larrikins. Stories, songs, and sages.

Search this site

Featured books

The Man from Snowy River and Other Verses, by Banjo Paterson A Book for Kids, by C. J. Dennis  The Bulletin Reciter: A Collection of Verses for Recitation from The Bulletin The Songs of a Sentimental Bloke, by C. J. Dennis The Complete Inner History of the Kelly Gang and Their Pursuers, by J. J. Kenneally The Foundations of Culture in Australia, by P. R. Stephensen The Australian Crisis, by C. H. Kirmess Such Is Life, by Joseph Furphy
More books (full text)

Featured lists

Timeline of Australian history and culture
A list of significant Australiana
Significant events and commemorative dates
Australian slang
Books (full text)
Australian literature
Rock music and pop music (videos)
Folk music and bush music (videos)
Early music (videos)
Recommended poetry
Poetry and songs, 1786-1900
Poetry and songs, 1901-1954
Australian explorers
Topics
Links

Featured posts

Advance Australia Fair: How the song became the Australian national anthem
Brian Cadd [music videos and biography]
Ned Kelly: Australian bushranger
Under the Southern Cross I Stand [the Australian cricket team’s victory song]

Some Australian authors

E. J. Brady
John Le Gay Brereton
C. J. Dennis
Mary Hannay Foott
Joseph Furphy
Mary Gilmore
Charles Harpur
Grant Hervey
Lucy Everett Homfray
Rex Ingamells
Henry Kendall
“Kookaburra”
Henry Lawson
Jack Moses
“Dryblower” Murphy
John Shaw Neilson
John O’Brien (Patrick Joseph Hartigan)
“Banjo” Paterson
Marie E. J. Pitt
A. G. Stephens
P. R. Stephensen
Agnes L. Storrie (Agnes L. Kettlewell)

Recent Posts

  • To Australia [poem by Ruby Jean Stephenson, 18 November 1943]
  • [General news items] [4 April 1912]
  • [Australia has had more than its share of shipping disasters of late] [4 April 1912]
  • [Probably Professor Marshall Hall was right] [4 April 1912]
  • Gold-seekers of the Fifties [1 July 1899]

Top Posts & Pages

  • The Man from Snowy River [poem by Banjo Paterson]
  • Australian slang
  • The Man from Ironbark [poem by Banjo Paterson]
  • The Aboriginal Mother [poem by Eliza Hamilton Dunlop, 13 December 1838]
  • Taking His Chance [poem by Henry Lawson]

Archives

Categories

Posts of note

The Bastard from the Bush [poem, circa 1900]
A Book for Kids [by C. J. Dennis, 1921]
Click Go the Shears [traditional Australian song, 1890s]
Core of My Heart [“My Country”, poem by Dorothea Mackellar, 24 October 1908]
Freedom on the Wallaby [poem by Henry Lawson, 16 May 1891]
The Man from Ironbark [poem by Banjo Paterson]
Nationality [poem by Mary Gilmore, 12 May 1942]
The Newcastle song [music video, sung by Bob Hudson]
No Foe Shall Gather Our Harvest [poem by Mary Gilmore, 29 June 1940]
Our pipes [short story by Henry Lawson]
Rommel’s comments on Australian soldiers [1941-1942]
Shooting the moon [short story by Henry Lawson]

Recent Comments

  • IAC on How M’Ginnis Went Missing [poem by Banjo Paterson]
  • Stephen on How M’Ginnis Went Missing [poem by Banjo Paterson]
  • IAC on The late Louisa Lawson [by George Black, 2 October 1920]
  • Percy Delouche on Freedom on the Wallaby [poem by Henry Lawson, 16 May 1891]
  • Phil on The Man from Ironbark [poem by Banjo Paterson]

For Australia

Copyright © 2023 · Log in