[Editor: These songs were published in The Old Bush Songs (1905), edited by Banjo Paterson. They were previously published in an article, “Aboriginal songs and words”, in the The Australian Town and Country Journal, 16 May 1896.]
Two Aboriginal songs
Korindabria-ah, korindabria-ah, bogarona-ah bogarona-ah. Iwariniango, iwaringdo, iwariniang, iwaringdo, iwariniang, iwaringdo, iwariniang, iwaringdo, iwaringime. Iwaringiang, iwaringdo-oh, ilanenienow, coombagongniengowe, ilanenienow, coombagongiengowe-eh, ilanenienowe combagoniengowe-eh, ilanenienimme.
Buddha-buddharo, nianga, boomelana-ah, bulleranga, crobinea, narnmala-ah, yibbilwaadjo nianga, boomelana-ah, a, boomelana, buddha-buddharo, nianga, boomelana, buddharo nianga, boomelana, bulleranga-ah, crobinea-ah, narnmala, yibbilwaadjo, nianga, croilanume, a, croilanga-ah, yibbilwaadjo, nianga, croilanga-ah, yibbilwaadjo, nianga croilanga, coondheranea, tabiabina, boorganmala, yibbilwaadjo, nianga, croilanoome.
Of the above songs Mr. Mowle writes — “I could never find out what the words meant, and I don’t think the blacks themselves knew.”
A. B. Paterson (editor), The Old Bush Songs, Sydney: Angus and Robertson, 1905, p. 1
Previously published in:
The Australian Town and Country Journal (Sydney, NSW), 16 May 1896, p. 24