[Editor: This poem by Agnes L. Storrie was published in Poems, 1909.]
Slow Falling Rain at Night.
Who is it weeping? I could think I hear
The gathered grief of all the world expressed
In this slow rain, and every single tear
That ever fell from human eye invest
The night with pathos — Surely bitterest
The grief that inarticulate doth speak
This language of despair, too brave to wrest
A transient balm from utterance, yet too weak
To bear in silence— Mayhap when the bleak
Night winds have ceased to fret the mournful air
And stillness falls, then haply did we seek
Some spirit we might find, who, wandering there
Up-garners in her heart all human pain
And weeps for us in this slow falling rain.
Source:
Agnes L. Storrie. Poems, J. W. Kettlewell, Sydney, 1909, page 246
Editor’s notes:
haply = by accident, by chance, or by luck
pathos = compassion or pity; or an experience, or a work of art, that evokes feelings of compassion or pity
Leave a Reply